Ура, наконец-то я достучала первую главу своей глобальной задумки 2-in-1 love-story про Блэквуда и Годфри! Встречайте, те кто ждал и те кто не ждал...)
На самом деле фик называется "Величайшая Власть" ("The Greatest Power"), а первая глава "Только Начало", но Гордость и Жертвоприношения хорошо звучит, не находите?
Действие в обеих историях происходит за некоторое время до событий фильмов.
Сразу предупрежу, что это прежде всего лав-стори, поэтому все будет очень флаффи (по крайней мере, пока мы не дойдем до жертвоприношения девственниц и сожжения деревень).
Также об истории я имею представление в основном по фильмам и книгам и героям, которые мне когда-либо нравились. Поэтому не исключены ляпы, особенно в средневековой части, викторианскую я как-то доскональнее себе представляю.
И вообще, лорд Блэквуд и сэр Годфри - самые лучшие)))))

1: ТОЛЬКО НАЧАЛО

Люси закрыла книгу и посмотрела в окно. Собиралась гроза. Было жарко и душно, ни ветерка, природа застыла перед готовящейся разразиться бурей. Но Люси нравилось это затишье, как нравилось и смотреть на грозу. Ей казалось, что молнии и ветер и хлещущий дождь преображают мирные Хэмпширские окрестности, превращая окружающие земли в волшебную страну фэйри.
Ее мать верила в фэйри, она говорила, что видела их. Еще до того, как они обнищали, они были вынуждены переехать из Лондона сюда, в Шелтон-Холл, потому что в обществе леди Джейн считали сумасшедшей. Да и здесь дела не стали лучше, Люси хорошо помнила тот день, хоть ей и было пять лет, когда вот в такой жаркий летний день перед грозой слуги бегали и суетились по дому, послали за доктором, а отец сидел в библиотеке и пил брэнди рюмку за рюмкой, уставившись в одну точку, что вошло у него в привычку в будущие годы. Леди Шелтон нашли танцующей обнаженной посреди кольца грибов в лесу. Когда ее почти силой привели домой, она смеялась, громко смеялась своим заливистым, мелодичным смехом.
- Люси, девочка моя, они придут за мной, уже скоро, очень скоро... – прошептала леди Джейн маленькой застывшей на лестнице дочери, ее глаза были темными и безумными, но они светились абсолютным и таким же безумным счастьем.
Через недель мать Люси умерла, и девочка осталась одна с отцом в большом, но обветшалом загородном поместье. Сэр Ричард и до того был склонен пригубить рюмку, а после смерти жены он и вовсе запил. Дела их пошли под откос, что усугублялось тем, что сэр Ричард Шелтон любил карты, а они, как водится, не отвечали ему взаимностью. Сейчас все их лондонское имущество было давно пущено с молотка, оставался лишь старый Шелтон-Холл, и земли вокруг него, но даже если бы они продали все, что у них имелось, им бы все равно не удалось покрыть все долги. Они стояли на грани полного разорения.
Впрочем, если тот джентльмен, который разговаривал сейчас с отцом Люси в библиотеке, действительно купит часть их земель, возможно, их дела хотя бы несколько и на какое-то время поправятся. Хорошо, что богатому соседу приглянулся их лес... жаль только всех этих живописных уголков, где Люси так любила гулять. Но сэру Ричарду лес все равно навевал не слишком приятные воспоминания, так что он был только рад расстаться с ним. Интересно, зачем лорду Блэквуду еще и этот лес, подумала Люси, ведь его владения и без того обширны и богаты. Лорд Блэквуд. Люси казалось, что в нем было что-то пугающее и вместе с тем завораживающее. Он был еще не стар – на вид ему было около сорока – и весьма красив, этот высокий джентльмен с гладкими зачесанными назад черными волосами, слегка редеющими на лбу, крупным орлиным носом и пронзительными темно-зелеными глазами. Он был всегда безупречно и изящно одет, но всегда в черное. О нем говорили разное, что он колдун и поклоняется дьяволу, что он скрывающийся от закона убийца, что он живет под чужим именем и изготавливает фальшивые деньги... Люси боялась его, но тем не менее, ее снедало любопытство всякий раз, когда он приезжал к отцу. Вот и сейчас, ей так хотелось узнать, о чем же они говорили. Наверное, папа в сотый раз рассказывает о том, что они приходятся родней герцогам Девонширским, вздохнула Люси. А сэр Генри Блэквуд, как всегда, безупречный джентльмен, наклонив голову чуть вбок и слегка улыбаясь тонкими губами, делает вид, что внимательно слушает.
читать дальше